Crucifixion Eclipse The Large Gizāh  Pyramid : Nostradamus Birthdate at Central Axis of Giza Pyramid :


  Welcome, Guest                        Michael Report  

[Contact, Search] World History - Yahoo! - Help

 : H O M E :  

 

 

 I N D E XBook of Life  Index  directory B I B L E Apocalypse Book of Revelationsdirectory W E B S> Internets  directory J O U R N A L  > Journal Directory directory G A L L E R Y >photo gallerydirectory W M D  > XLXXII  ARMAGEDON  directory G A M M A > gamma index 

Privacy  [Public]  

 

Nostradamvs Originals Les Propheties, Centvrie X

Early Nostradamus Edition

Nostradamus Comparisons X

Copyright 2009 Michael Johnathan McDonald

01082008 -- 01122009

 

PROPHETIES

DE

M. NOSTRADAMVS.

CENTVRIE DIXIEME.

 

M 01: demarks my first transcription, and the 1605 V. Sve edition. Owned once by G. De Bure, the Paris rare books archivist.  ...Voyez La Bibliotheque instructive de M. De Bure. et le Dictionnaire... inside sleeve ( for more see description page).

in footnote only referes too the Nostradamus Encyclopedia (1997),  cross references.

Mario Gregarios HTML reproduction. (Note by the teens, Marios transcription is littered with mistakes, as these two versions line up considerably. There may be no point in annotating all the mistakes).

in text, indicates a long s. in this transcription. This was the restriction of my word processor.

Long fs are edited to look as normal script fs. This too was the restriction of my word processor.

 

Heading for this chapter: Flure de lys side-by-side in upright position (p. 36, leaflet, p. 29 is preceeding leaflet, so as indicating no chronological pagnation; binding put together by scraps of older prints)

 

Some of these poems are archetypal in natural and in human attributes, connecting these dotes to explain cyclical patterns within the attributes observed by mankind recorded in history to keep knowledge of who we are alive and in our memories. For instance: XLIII. People want to believe the future is set, and that it continues, because the current life they live would be horrible to think that it will last forever that way. 

 

Understanding Centvrie Dixieme:

 

In this centvrie, Nostradamus turned away from Omen and fables to focuses on contemporary and cyclical history. He also, later in this centvrie focused on repeatable western civilization cycles connecting them to Roman antiquity and some Greco mythology. This representation by me serves more in the capacity of a pedagogical study on orthography. Some of the findings in the footnotes, and later writings on this subwebsite on Nostradamus prime sources will reinterpret how we look at and too the prime sources of Nostradamus. There are books that do this, such as Pierre BrindAmour, Nostradamus, Les Premieres Centuries ou Propheties (Librairie Droz S.A., 11, rue Massot, Genve, 1996), 598 pp. Yet, more in-depth investigation is warranted. BrindAmour does illustrate morphology, yet he took on a larger project (paraphrasing)  which limited his role for deep orthography.

 

Nostradamus very much represented the European Golden Age (spoken as such during his lifetime, and just prior). His work breeds synchronicity ( a rather modern term), yet its roots are of Chronus in ancient mythology. We derive the term Chronology from ancient Greek religio-philosophy. These poems allow people to simply overlay contemporary events because Nostradamus was able to communicate repeated synchronistic-chronological natural and human endeavors. The symbolism is vague yet with enough specificity to not allow any interpretation to exist. Some critiques of Les Prophecies, intend that any event can be associated with any quatrain. There is simply no evidence for this, rather a charge fueled by passionate exposure societal pressure. Nostradamus poems are not uniformly structured. Some poems here are of contemporary passionate exposure while others are purely of ancient past with a perceived induction to future sublimity.

 

This is based upon a coalition of sleeves from the posthumous 1568 edition of Benoist Rigaud. This book had been assembled from early printings of Nostradamus works. This edition also assembled his almanach poems and some extra writings, called Sixans that we do not believe are by him but some scholars or investigators are not for sure. There are spelling mistakes in R 0084, and much of V. Sves edition are  [or is] identical to R 0084 in Centvrie X; only some small stylistic spelling differences separate them, but the words line up for the most part. It is quite possible after Nostradamus had died, that sometime around 1568, before or after, a large printing cycle of his works were commissioned, in which we do not know of at this moment where or to whom. Therefore, this would explain the extra sleeves laying around in which this edition was assembled. We may even conjecture ( that is all we can do at the moment) that there may have been numerous left-over sleeves that had been printed but never bound which makes up the mass identicalness. Some parts, I mean sleeves assembled are very corrupt, then suddenly the matching are perfect. The pagination of this work is obsolete, there is no pattern or definite way of understanding what numbering system was used. This is how I know this book was assembled from different leftovers. But then this explains aberrations too, meaning different printing cycles may have been coalesced and included in this edition in which is my postulation.

On back cover brown ink mid top, Lib. 1:&. [or g.] 3. (Lib. 1.g.3.)

 

1568 (?), Lyon, France,  Facsimile (Copy): Benoist Rigavd (Centvrie Dixieme)

Pub. Lyon (R 0084)

1605, Los Angeles, U.S.A., Original Book: Vincent Sve/Benoist Rigaud

Pub. Lyon (M 01) date on headings, 1568

X.I

Lennemy lennemy foy promie

Ne e tiendre les captifs retenus:

Prins preme mort, & le reste en chemie

Damne le rete pour etre outenus.

 

X.I

Lennemy, lennemy foy promie

Ne e tiendre les captifs retenus:

Prins preme mort, & le reste en chemie,

Donnant le rete pour etre ecourus.

 

X.II

Voille gallere voil de nef cachera,

La grande clae viendra ortir la moindre

Dix naues proches le tourneront pouler, [1]

Grande vaincue vnics a oy ioindre.

X.II

Voile gallerie voil de nef cachera,

La grande clae viendra ortir la moindre,

Dix naues proches le[2] tourneront pouler,

Grande vaincu vnics oy ioindre.

 

X.III

En apres cinq troupeau ne mettra hors vn

Fuytif pour Penelon lachera,

Faux murmurer, ecours venir [3] pour lors,

Le chef le siege lors abandonnera.[4]

 

X.III

En apres cinq troupeau ne mettra hors,[5]

Vn Fuytif [6] pour Penelon lachera,

Faux murmurer, ecours venir pour lors,

Le chef, le siege lors abandonnera.

 

X.IV

Sur la minuict conducteur de l'armee

Se auluera[7] subit euanouy,

Sept ans apres la fame non blasmee,

A son retour ne dira oncq[8] ouy.

X.IV

Sur la minuict conducteur de l'arme,

Se auuera subit esuanouy:

Sept ans apres la fame non blame,

A son retour ne dira oncq ouy.

 

X.V

Albi & Catres feront nouuelle ligue,
Neuf Arriens Lisbon[9] & Portugues,
Carcas, Tholou
e[10] conumeront leur brigue
Quand chef neuf mon
tre de Lauragues.

X.V

Albi & Catres feront nouuelle ligue,
Neuf Arriens Libon & Portugues:
Carcas, Tholou
e conumeront leur brigue,
Quand chef neuf mon
tre de Lauragues,

X.VI

Sardon Nemaus i haut desborderont,[11]
Qu'on cuidera Deucalion renai
tre.
Dans le collo
e la plu par[12] fuyront,
Ve
ta epulchre feu etaint[13] apparoitre.

X.VI

Sardon Nemaus i haut dborderont,
Qu'on cuidera Deucalion renai
tre:
Dans le collo
e la plupart fuyront,
Ve
ta epulchre feu etaint apparoitre.

X.VII

Le grand conflit qu'on appreste Nancy,
L'mathien dira tout ie
oubmets,
L'I
le Britanne par vin el en olcy:
Hem, mi. deux Phi.[14] long temps ne tiendra Mets.

Index[15]

 

X.VII

Le grand conflit qu'on appreste Nancy,
L'mathien dira tout ie
oubmets:
L'I
le Britanne par vin, el en olcy,
Hem, mi. deux Phi. long-temps ne tiendra Mets.[16]

 

X.VIII

Index & poule parfondera le front
De Senegalia le Conte
on filz propre
La Myr.amee[17] par plu
ieurs de prin front
Trois dans
ept iours blees mors.[18]

 

X.VIII

Index & Poule parfondera le front,
De Senegalia le Conte
on fils propre:
La Myrname par plu
ieurs de prin front,
Trois dans
ept iours bleez more.

 

X.IX

De Catillon figuieres iour de brune,
De femme infame naistra souuerain Prince
Surnom de chau
es phume[19] luy posthume,
Onc Roy ne feut[20]
i pire en a prouince.

X.IX

De Catilon figuieres iour de brune,
De femme infame nai
tra ouuerain prince:
Surnom de chau
es perhume luy pot hume,
Onc Roy ne fut
i pire en a prouince.

IV.X

Tasche de meurdre, enormes adulteres,
Grand ennemy de tout le genre humain:
Que sera pire qu'ayeulx, oncles ne peres,
En fer,[21] feu, eaux,
anguin & inhumain.

 

IV.X

Tache de meurdre, enormes adulteres,
Grand ennemy de tout le genre humain:
Que sera pire qu'ayeuls, oncles ne peres,
En fer, feu, eaux,
anguin & inhumain.

 

X.XI

Deoubz Ionchere du dangereux paage
Fera pa
er le pothume a bande,
Les monts Pyrens pa
er hors son bagaige[22]
De Parpignain[23] courira duc tende.

 

X.XI

Deous Ionchere du dangereux paage,
Fera pa
er le pothume a bande:
Les monts Pyrens pa
er hors son bagage,
De Parpignan courira duc Tende.

 

X.XII

Eleu en Pape, d'eleu se mocqu,
Subit
oudain emeu prompt & timide,
Par trop bon doulx[24] mourir prouoqu
Crainte e
tainte[25] la nuit de a mort guide.

 

X.XII

Eleu en Pape, d'eleu se mocqu,
Subit
oudain emeu prompt & timide:
Par trop bon doux mourir prouoqu,
Crainte e
teinte la nuit[26] de a mort guide.[27]

X.XIII

Soulz la pature d'animaux ruminant,
Par eux conduicts au ventre herbipolique,
Soldats cachez, les armes bruit menant,
Non long temptez de cite Antipolique.[28]

X.XIII

Soulz la pature d'animaux ruminants,
Par eux conduicts au ventre herbipolique,
Soldats cachez, les armes bruit menants,
Non long temptez de cit Antipolique.

X.XIIII

Vrnel Vaucile ans coneil de oy memes
Hardit timide, par crainte prins vaincu,
Accompagn de plu
ieurs putains blemes
A Barcellonne aux Chartreux conuaincu.

 

X.XIV

Vrnel Vaucile ans coneil de oy-memes,
Hardit timide, par crainte prins vaincu:
Accompagn de plu
ieurs putains blemes,
A Barcellonne aux Chartreux conuaincu.

 

X.XV

Pere duc vieux d'ans & de oif charg,
Au iour extreme fils desniant l'esguiere.
Dedans le puits vif mort viendra plong.
Senat au fil la mort longue & legere.

X.XV

Pere duc vieux d'ans & de oif charg,
Au iour extreme fils desniant l'esguiere.
Dedans le puits vif mort viendra plong.
Senat au fil la mort longue & legere.

X.XVI

Heureux au regne de France, heureux de vie
Ignorant
ang, mort fureur & rapine,
Par mon flateurs
era mis en enuie,
Roy de
rob, trop de foye en cuiine.

 

X.XVI

Heureux au regne de France, heureux de vie,
Ignorant
ang, mort fureur & rapine:
Par mon flateurs
era mis en enuie,
Roy de
rob, trop de foye en cuiine.

X.XVII

La Royne Ergate voyant a fille bleme,
Par vn regret dans l'e
tomach enclos:
Crys[29] lamentables
eront lors d'Angoleme,
Et au germain mariage forclos.

 

X.XVII

La Royne Ergate voyant a fille bleme,
Par vn regret dans l'e
tomach enclos:
Grys lamentables
eront lors d'Angoleme,
Et au germain mariage forclos.

X.XVIII

Le ranc Lorrain era place Vendome,
Le haut mis bas & le bas mis en hault,
Le fils d Hamon
era eleu dans Rome,
Et les deux grands
eront mis en default.

 

 

X.XVIII

Le ranc Lorrain era place Vendome,
Le haut mis bas, & le bas mis en hault:
Le fils d Hamon
era eleu dans Rome,
Et les deux grands
eront mis en defaut.[30]

 

X.XIX

Iour que era par Royne aluee,
Le iour apres se
alut, la priere,
Le compte fait rai
on & valbuee,
Par auant humble oncques ne fut
i fiere.

 

X.XIX

Iour que era par Royne ale,
Le iour apres se
alut, la priere:
Le compte fait rai
on & valbue,
Par auant humble oncques ne fut
i fiere.

X.XX

Tous les amys qu'auront tenu party,
Pour rude en lettres mys[31] mort &
acaig,[32]
Biens publiez par fixe grand neanty.
Onc Romain peuple ne fut tant outrag

 

X.XX

Tous les amys qu'auront tenu party,
Pour rude en lettres mis mort &
accag:
Biens publiez par fixe grand neanty,
Onc Romain peuple ne fut tant outrag.

 

X.XXI

Par le depit du Roy outenant moindre,
Sera meurdry luy pre
entant les bagues:
Le pere au fils voulant noble
e poindre,
Fait comme Per
e[33] iadis feirent les Magues.

 

X.XXI

Par le depit du Roy outenant moindre,
Sera meurdry luy pre
entant les bagues:
Le pere au fils voulant noble
e poindre,
Fait comme Per
e iadis feirent les Magues.

 

IV.XXII

Pour ne vouloir conentir au diuorce,
Qui puis apres
era cogneu indigne,
Le Roy des i
les era cha par force
Mis son lieu qui de roy n'aura
igne.

 

X.XXII

Pour ne vouloir conentir au diuors,[34]
Qui puis apres
era cogneu indigne:
Le Roy des i
les era cha par force,
Mis son lieu qui de Roy n'aura
igne.

 

X.XXIII

Au peuple ingrat faictes les remontrances,
Par lors l'arme
e aiira d'Antibe,
Dans l'arc Monech feront les doleances,
Et Freius l'vn l'autre prendra ribe.

 

X.XXIII

Au peuple ingrat faites les remontrances,
Par lors l'arme
e aiira d'Antibe:
Dans l'arc Monech feront les doleances,
Et Frelus[35] l'vn l'autre prendra ribe.

 

X.XXIIII

Le captif prince aux Itales vaincu,
Pa
era Gennes par mer iuqu' Marelle,[36]
Par grand effort des forens
uruaincu
Sauf coup de feu, barril liqueur d'abelle.[37]

 

X.XXIV

Le captif prince aux Itales vaincu,
Pa
era Gennes par mer iuqu' Mareille:
Par grand effort des forens
uruaincu,
Sauf coup de feu, barril liqueur d'abeille.

 

X.XXV

Par Nebro ouurir de Brianne[38] paage,
Bien e
loignez el tago fara moetra,
Dans Pelligouxe
era commis l'outrage
De la grand dame a
ie sur l'orchetra.

 

X.XXV

Par Nebro ouurir de Brianne paage,
Bien e
loignez el tago fara moetra:
Dans Pelligouxe
era commis l'outrage,
De la grand dame a
ie sur l'orchetra.

 

X.XXVI

Le ucceeur vengera on beau frere,
Occuper regne
ouz ombre[39] de vengeance,
Occis o
tacle on ang mort vitupere,
Long temps Bretaigne tiendra auec la France.

X.XXVI

Le ucceeur vengera on beau-frere,
Occuper regne
ouz ombre de vengeance:
Occis o
tacle on ang mort vitupere,
Long-temps Bretagne[40] tiendra auec la Frce.[41]

 

X.XXVII

Par le cinquiesme & vn grand Hercules
Viendront le temple ouurir de main bellique,
Vn Clement, Iule & A
cans recules,
Le
pe, clef, aigle, n'eurent onc si grand picque.[42]

 

X.XXVII

Par le cinquiesme & vn grand Hercules
Viendront le temple ouurir de main bellique,
Vn Clement, Iule & A
cans recules,
Le
pe, clef, aigle,[43] n'eurt onc si grd picque.

 

X.XXVIII

Second & tiers qui font prime muique

Sera par Roy en honneur ublimee,
Par gra
e[44] & maigre preque demy eticque
Rapport de Venus faux rendra deprimee

X.XXVIII

Second & tiers qui font prime muique,[45]
Sera par Roy en honneur
ublime,
Par gra
e & maigre preque demy eticque:
Rapport de Venus faux rendra deprimee.

 

X.XXIX

De Pol MANSOL dans cauerne caprine
Cache & prins extraict hors par la barbe,
Captif men comme be
te matine:
Par Begourdans[46] amenee pres de Tarbe.

 

X.XXIX

De Pol MANSOL dans cauerne caprine,
Cach & prins extraict hors par la barbe:
Captif men comme be
te matine
Par Begourdans amene pres de Tarbe.

 

X.XXX

Nepveu & ang du ainct nouueau venu,
Par le surnom soustient arcs & couuert
Seront cha
ez mis mort chaez nud,[47]
En rouge & noir conuertiront leur vert.

X.XXX

Nepveu & ang du ainct nouueau venu,
Par le surnom soustient arcs & couuert:
Seront cha
ez mis mort chaez nu,
En rouge & noir conuertiront leur vert.[48]

 

X.XXXI

Le sainct empire, viendra en Germanie,
Imaelites trouueront lieux ouuerts.
Anes voudront ausi[49] la Carmanie,
Les outenans de terre tous couuerts.

 

X.XXXI

Le sainct empire, viendra en Germanie,
Imalites trouueront lieux ouuerts:
Anes voudront aui la Carmanie,
Les outenans de terre tous couuerts.

 

X.XXXII

Le grand empire chacun an deuoit etre,
Vn
ur les autres le viendra obtenir,
Mais peu de temps
era on reigne & etre,
Deux ans naues
e porra[50] outenir.

X.XXXII

Le grand empire chacun an deuoit etre,
Vn
ur les autres le viendra obtenir:
Mais peu de temps
era on reigne & etre,
Deux ans naues
e pourra outenir.[51]

 

X.XXXIII

La faction cruelle robbe longue,
Viendra cacher
ouz les pointus poignards:
Sai
ir Florence le duc & lieu diphlongue,
Sa de
couuerte par immeurs & flangnards.[52]

 

X.XXXIII

La faction cruelle robbe longue,
Viendra cacher
ouz les pointus poignards:
Sai
ir Florence le duc & lieu diphlongue,
Sa de
couuerte par immeurs & flangnards.

 

X.XXXIIII

Gauloys qu'empire par guerre occupera
Par
on beau frere mineur era trahy,
Pour cheual rude voltigeant traynera,
Du fait le frere long temps
era hay.

 

X.XXXIV

Gaulois qu'empire par guerre occupera,
Par
on beau frere mineur era trahy:
Pour cheual rude voltigeant trainera,
Du fait le frere long-temps
era hay.

 

X.XXXV

Puinay royal flagrand[53] d'ardant libide,
Pour
e iouyr de couine germaine,
Habit de femme au temple d'Arthemide:
Allant murdry par incognu du Maine.

 

X.XXXV

Puinay royal flagrand d'ardant libide,
Pour
e iouyr de couine germaine:
Habit de femme au temple d'Arthemide,
Allant murdry par incogneu du Marne.[54]

 

X. XXXVI

Apres le Roy du oucq guerres parlant,
L'I
le Harmotique le tiendra mepris,
Quelques ans bons rongeant vn & pillant
Par tyrannie l'i
le changeant pris.

 

X. XXXVI

Apres le Roy du oucq guerres parlant,
L'I
le Harmotique le tiendra mepris:
Quelques ans bons rongeant vn & pillant,
Par tyrannie l'i
le changeant pris.

 

X. XXXVII

L'aemblee grande pres du lac de Borget,[55]
Se ralieront pres du Montmelian,
Marcbans[56] plus outre pen
ifz feront proget:
Chambry Moraine combat
ainct Iulian.

 

X. XXXVII

Grande aemble prs du lac de Borget,
Se raillieront[57] prs du Montmelian,
Pa
ants plus outre penifs feront proget:
Chambry Moraine combat
ainct Iulian.

 

X. XXXVIII

Amour alegre[58] non loing poe le iege,
Au
ainct barbar eront les garnions,
Vr
ins Hadrie pour Gaulois feront plaige
Pour peur rendus de larmee aux Gri
ons.

 

X. XXXVIII

Amour legre[59] non loing poe le iege,
Au
ainct barbar eront les garnions:
Vr
ins Hadrie pour Gaulois feront plaige,
Pour peur rendus de l'arme aux Gri
ons.

X.XXXIX

Premier fils vefue malheureux mariage,
Sans nuls enfans deux I
les en dicord,
Auant dixhuict incompetant eage,
De l'autre pres plus bas sera l'accord.

 

IV. XXXIX

Premier fils vefue malheureux mariage,
Sans nuls enfans deux I
les en dicord:
Auant dix-huict incompetant eage,
De l'autre pres plus bas sera l'accord.

 

X.XL

Le ieune nay au regne Britannique
Qu'aura le pere mourant recommande,
Iceluy mort LONOLE donra topique,
Et
on filz le regne demande.

 

X.XL

Le ieune nay au regne Britannique,
Qu'aura le pere mourant recommand,
Iceluy mort LONOLE donra topique,
Et
on fils le regne demand.

 

X.XLI

En la frontiere de Caua & de Charlus,
Non guieres loing du fons[60] de la vallee
De ville franche mu
ique on de luths,
Enuironnez comboulz & grand mytree.[61]

 

X.XLI

En la frontiere de Caua & de Charlus,
Non guerre[62] loing du fond de la vale:
De ville franche musique
on de luths,
Enuironnez combouls & grand mytre.

 

IV.XXV

Le regne humain d'Angelique geniture,
Fera
on regne paix vnion tenir
Captiue guerre demy de sa clo
ture
Long temps la paix leur fera maintenir.

 

X.XLII

Le regne humain d'Angelique geniture,
Fera
on regne paix vnion tenir:
Captiue guerre demy de sa clo
ture,
Long-temps la paix leur fera maintenir.

 

X.XLIII

Le trop bon temps trop de bont royalle:
Faiz & deffaiz prompt, subit, negligence
Legier croira faux d'e
poue loyalle,
Luy mis mort par
a beneuolence.

 

X.XLIII

Le trop bon temps trop de bont royale,
Faicts & deffaicts prompt, subit, negligence:
Legier croira faux d'e
poue loyale,
Luy mis mort par
a beneuolence.

 

X.XLIIII

Par lors qu'vn Roy era contre les iens,
Natifs de Bloys ubiuguera Ligures:
Mammel. Cordube & les Dalmatiens,
Des ept puis lbre Roy etrennes & lemeures.[63]

X.XLIIII

Par lors qu'vn Roy era contre les iens,
Natifs de Bloyes ubiuguera Ligures:
Mammel. Cordube & les Dalmatis, (res.
Des ept puis lbre Roy etrennes & lemeu[res.][64]

 

X.XLV

L'ombre du regne de Nauarre non vray
Fera la vie de
ort illegitime,
La veu promis incertain de Cambray,
Roy Orleans donra mur legitime.

 

X.XLV

L'ombre du regne de Nauarre non vray,
Fera la vie de
ort illegitime:
La veu promis incertain de Cambray,
Roy Orleans donra mur legitime.

 

X.XLVI

Vie soit mort de LOR vilaine indigne,
Sera de Saxe non nouueau electeur,
De Brun
uic man dra d'amour igne,
Faux le rendant au peuple seducteur.

X.XLVI

Vie soit mort de LOR  vilaine indigne,
Sera de Saxe non nouueau electeur:
De Brun
uic man dra d'amour igne,
Faux le rendant au peuple seducteur.[65]

 

X.XLVII

De Bourze ville la dame Guyrlande,
L on[66] mettra
ur par la trahion faicte,
Le grand prelatz[67] de Leon par Formande,
Faux pellerins & raui
eurs deffaicte.

 

X.XLVII

De Bourze ville la dame Guyrlande,
L'on mettra
ur par la trahion faicte:
Le grand prelat de Leon par Formande,
Faux pellerins & raui
eurs deffaicte.

 

X.XLVIII

Du plus profond de l'Epaigne enegne,
Sortant du bout & des fins de l'Europe,
Troubles pa
ant aupres du pont de Laigne,
Sera deffaite par bande
a grand troppe.[68]

 

X.XLVIII

Du plus profond de l'Epaigne eneigne,
Sortant du bout & des fins de l'Europe,
Troubles pa
ant aupres du pont de Laigne,
Sera deffaicte par bande
a grand troppe.

 

X.XLIX

Iardin du monde aupres de cit neufue,
Dans le chemin des montaignes caues
Sera
aii & plong dans la Cuue,[69]
Beuuant par force eaux
oulphre enuenimes

X.XLIX

Iardin du monde aupres de cit neufue,
Dans le chemin des montaignes caues:
Sera
aii & prolong[70] dans la cuue,
Beuut par force eaux
oulphre enuenimes.

 

X.L

La Meuse au iour terre de Luxembourg
De
couurira Saturne & trois en lurne,
Montaigne & pleine, ville cit & bourg,
Lorrain deluge, trahi
on par grand hurne.

X.L

La Meuse au iour terre de Luxembourg,
De
couurira Saturne & trois en lurne:
Montaigne & pleine, ville cit & bourg,
Lorrain deluge, trahi
on par grand hurne.[71]

 

X.LI

Des lieux plus bas du pays de Lorraine
Seront des ba
es Allemaignes vnis,
Par ceux du siege Picards, Normans du Mai
ne,
Et aux cantons
ce eront[72] reunis.

 

X.LI

Des lieux plus bas du pays de Lorraine,
Seront des ba
es Allemagnes vnis;
Par ceux du siege Picards, Norms, du Mai
ne,
Et aux cantons
e eront renis.

 

X.LII

Au lieu ou` LAYE & Scelde e marient,
Seront les nopces de long temps maniees
Au lieu Danuers[73] ou la crappe charient.
Ieune vielle
e conorte intaminees.

 

X.LII

Au lieu ou` LAYE & Scelde e marient,
Seront les nopces de long temps manies:
Au lieu d'Anuers ou la crappe charient,
Ieune vielle
e conorte intamines.

 

X.LIII

Les trois pelices de loing entrebatront,[74]
La plus grand moindre demeurera l'e
coute:
Le grand Selyn n'en
era plus patron,
Le nommera feu pelte blanche routte.

X.LII[I][75]

Les trois pelices de loing s'entrebatront,
La plus grd moindre demeurera a[76] l'ecoute:[77]
Le grand Selin n'en
era plus patron,
Le nommera feu pelte blanche routte.

X.LIIII

Ne en ce monde par concupine fertiue,
A deux hault mi
e par les trites nouuelles,
Entre ennemys
era prine captiue,
Et amen Malings & Brucelles.[78]

 

X.LIV

Ne en ce monde par concupine fertiue,
A deux haut mi
e par les trites nouuelles,
Entre ennemis
era prine captiue,
Et amene Malings & Bruxelles.

 

X.LV

Les Malheureue nopces celebreront
En grande ioye,  mais la fin malheureuse :
Mary & mere nore de
daigneront,
Le Phybe mort, & nore plus pyteu
e.

 

X.LV

Les malheureue nopces celebreront
En grande ioye, mais la fin mal heureuse :
Mary & mere nore de
daigneront,
Le Phybe mort, & nore plus piteu
e.

 

X. LVI

Prelat royal on baiant trop tire,
Grand fleux de
ang ortira par la[79] bouche,
Le regne Anglicque[80] par regne re
pire,
Long temps mort vifen[81] Tunys comme
ouche.

 

X. LVI

Prelat royal on baiant trop tir,
Grand flux de
ang ortira par a bouche:
Le regne Angelicque par regne re
pir,
Long temps mort vifs en Tunis cme
ouche.

 

X. LVII

Le ubleu ne cognoitra on ceptre,
Les enfans ieunes des plus grands honnira,
Oncques ne fut vn plus ord cruel e
tre,
Pour leurs e
poues mort noir bannira.

 

X. LVII

Le ubleu ne cognoitra on ceptre,
Les enfans ieunes des plus grands honnira:
Oncques ne fut vn plus ord cruel e
tre,
Pour leurs e
poues mort noir bannira.

 

X.LVIII

Au temps du dueil que le felin monarque
Guerroyera la ieune Aemathien,
Gaule bran
ler, perecliter la barque
Tenter pho
ens au ponant entretien.

 

X.LVIII

Au temps du dueil que le felin monarque
Guerroyera la ieune mathien:
Gaule bran
ler, perecliter la barque,
Tenter Pho
ens au Ponant entretien.

 

X.LIX

Dedans Lyon vingtcinq d'vne aleine,[82]
Cinq citoyens Germains, Bre
ans, Latins
Par de
ouz noble conduiront longue traine

Et decouuers par abbois de matins.

X.LIX

Dedans Lyon vingtcinq d'vne haleine.
Cinq citoyens Germains, Bre
ans, Latins:
Par de
ous noble conduiront longue traine,[83]
Et de
couuers par abbois de matins.

 

X.LX

Ie pleure Nie, Mannego, Pize, Gennes,
Sauonne, Sienne, Capue Modene, Malte,
Le de
us ang, & glaiue par etrennes,
Feu trembler terre, eau. malheureu
e nolte.

 

X.LX

Ie pleure Nie, Mannego, Pize, Gennes,
Sauonne, Sienne, Capue Modene, Malte:
Le de
us ang, & glaiue par etrennes,
Feu, trembler terre, eau. malheureu
e nolte.

 

X.LXI

Betta, Vienne, Emorte Sacarbance,
Voudront liurer aux Barbares Pannone,

Par picque & feu enorme violance,
Les coniurez de
couuers par matronne.

X.LXI

Betta, Vienne, Emorte,[84] Sacarbance,
Voudront liurer aux Barbares Pannone:
Par picque & feu enorme violance,
Les coniurez de
couuerts[85] par matrone.

 

X.LXII

Pres de Sorbin pour aaillir Ongrie,
L'heraut de Brudes les viendra aduertir:
Chef Bisantin,[86] Sallon de Sclauonie,
A loy d'Arabes les viendra conuertir.

X.LXII

Prs de Sorbin pour aaillir Ongrie,
L'heraut de Brudes les viendra aduertir:
Chef Bisantin, Sallon de Sclauonie,
A loy d'Arabes les viendra conuertir.[87]

X.LXIII

Cydron, Rague, la cit au ainct Hieron,
Reuerdira le medicant
ecours,
Mort filz de Roy par mort de deux heron,
L'Arabe, Hongrie feront vn me
me cours.[88]

 

X.LXIII

Cydron, Rague, la cit au ainct Hieron,
Reuerdira le medicant
ecours:
Mort fils de Roy par mort de deux heron,
L'Arabe, Hongrie feront vn me
me cours.

 

X.LXIIII

Pleure Milan, plure Lucques, Florence,
Que ton grand Duc
ur le char montera:
Changer le siege pres de Veni
e s'auance,[89]
Lors que Colonne Rome changera.

X.LXIV

Pleure Milan, plure Lucques, Florence,
Que ton grand Duc
ur le char montera:
Changer le siege pres de Veni
e s'aduance,
Lors que Colonne Rome changera. [90]

 

X.LXV

O vate Rome ta ruyne s'approche,
Non de tes murs de ton
ang & ubtance
L'a
pre par letres[91] fera i horrible coche,
Fer poinctu mis tous iusquau[92] manche.

 

X.LXV

O vate Rome ta ruine s'approche,
Non de tes murs, de ton
ang & ubtance:
L'a
pre par lettres fera i horrible coche,
Fer poinctu mis tous iusques au manche.[93]

 

X.LXVI

Le chef de Londres par regne l'Americh
L'Isle d'E
coe tempiera par gelee,
Roy Reb.[94] auront vn
i faux Antechrit,
Que les mettra tre
tous dans la melee.

 

X.LXVI

Le chef de Londres par regne l'Americh,
L'Isle d'E
coe tempiera[95] par gele:
Roy Reb auront vn
i faux Antechrit,
Que les mettra tre
tous dans la mele.

 

X.LXVII

Le tremblement i fort au mois de May,
Saturne, Caper, Iupiter, Mercure au buf,
Venus au
si,[96] Cancer, Mars, en Nonnay,
Tombera gre
le lors plus groe qu'vn uf.

 

X.LXVII

Le tremblement i fort au mois de May,
Saturne, Caper, Iupiter, Mercure au buf:
Venus au
i, Cancer, Mars, en Nonnay,
Tombera gre
le lors plus groe qu'vn uf.[97]

 

X.LXVIII

L'armee de mer deuant cit tiendra,
Puis partira
ans faire longue allee,
Citoyens grande proye en terre prendra,
Retourner cla
e prendre grande emblee.

 

X.LXVIII

L'armee de mer deuant cit tiendra,
Puis partira
ans faire longue alle:
Citoyens grande proye en terre prendra,
Retourner cla
e prendre grande emble.

 

X.LXIX

Le fair luyant de neuf vieux eleu,
Seront
i grands par midy aquilon,
De
a eur propre grandes aliesleue[98]
Fuyant murdry[99] au buy
on d'ambellon.

 

X.LXIX

Le fair luyant de neuf vieux eleu,
Seront
i grands par midy Aquilon:
De
a ur[100] propre grandes alles leu,
Fuyant murdry au bui
on d'ambellon.

 

X.LXX

L'il par obiect fera telle excroiance,
Tant & ardante que tombera la neige,
Champ arrou
viendra en decroiance,
Que le primat
uccombera a` Rege.

 

X.LXX

L'il par obiet[101] fera telle excroiance,
Tant & ardante que tombera la neige:
Champ arrou
viendra en dcroiance,[102]
Que le primat
uccombera a` Rege.

 

X. X.LXXI

La terre & lair geleront i grand eau,
Lors qu'on viendra pour ieudy venerer,
Ce qui sera iamais ne feur[103]
i beau,
Des quatre parts le viendront honnorer

X.LXXI

La terre & lair geleront i grand eau,
Lors qu'on viendra pour ieudy venerer:
Ce qui sera iamais ne fut
i beau,
Des quatre parts le viendront honnorer.[104]

 

X.LXXII

L'an mil neuf cens nonante neuf ept mois
Du ciel viendra vn grand Roy deffraieur[105]
Re
uciter le grand Roy Dangolois,[106]
Auant apres Mars regner par bon heur.

X.LXXII

L'an mil neuf cens nonante-neuf ept mois,
Du Ciel[107] viendra vn grand Roy d'effrayeur:
Re
uciter le grand Roy d'Angoulmois,[108]
Auant pres[109] Mars regner par bon-heur.

 

X. LXXIII

Le temps preent auecques le pass,
Sera iug par grand Iouiali
te,
Le monde tard luy sera la
,
Et de
loial par le clerge' iurite.

 

X.LXXIII

Le temps preent auecques le pass,
Sera iug par grand Iouiali
te,
Le monde tard luy sera la
,
Et de
loyal par le clerge' iurite.

 

X.L

Au reuolu du grand nombre eptieme,
Apparoi
tra au temps ieux d'Hecatombe,
Non e
loign du grand eage millieme,
Que les entrez
ortiront de leur tombe.

 

X. LXXIV

Au reuolte[110] du grand nombre eptieme,
Apparoi
tra au temps ieux d'Hecatombe:
Non e
loign du grand eage millieme,
Que les entrez
ortiront de leur tombe.

 

X.LXXV

Tant attendu ne reuiendra iamais,
Dedans l'europe en A
ie apparoitra,
Vn de la ligue y
u du grand Hermes,
Et
ur tous Roys des orientz croitra.

 

X.LXXV

Tant attendu ne reuiendra iamais,
Dedans l'Europe en A
ie apparoitra:
Vn de la ligue y
u du grand Herms,
Et
ur tous Roys des Orients croitra.

 

X. LXXVI

Le grand Senat discernera la pompe,
A l'vn qu'apres sera vaincu cha
,
Ses adherans seront
on de trompe
Biens publiez ennemys decha
z.[111]

 

X. LXXVI

Le grand Senat discernera la pompe,
A vn qu'aprez sera vaincu cha
:
Ses adherans seront
on de trompe
Biens publiez ennemis decha
.

 

X. LXXVII

Trente adherans de l'ordre des quyrettes
Bannys leurs biens donnez
es adueraires,
Tous leurs bienfais
eront pour demerites
Cla
e epargie deliurez aux Coraires.

 

X. LXXVII

Trente adherans de l'ordre des quirettes
Bannis, leurs biens donnez
es adueraires:
Tous leurs bien faits[112]
eront pour demerites,
Cla
e epargie deliurez aux Coraires.

 

X. LXXVIII

Subite ioye en ubite tritee
Sera  Rome aux graces embra
ees
Dueil, cris, pleurs, larm. sang, excellent lie
e
Contraires bandes
urprines & trouees.

 

X. LXXVIII

Subite ioye en ubite tritee,
Sera Rome aux graces embra
es;
Dueil, cris, pleurs, larm. sang, excellent lie
e,
Contraires bandes
urprines & trouees.

 

X.LXXIX

Les vieux chemins eront tous embellys,
Lon pa
era Memphis on entree,[113]
Le grand Mercure d'Hercules fleur de lys
Fai
ant trembler terre, mer & contree.

 

X.LXXIX

Les vieux chemins eront tous embellis,
Lon pa
era Memphis omentres:
Le grand Mercure d'Hercules fleur de lys,
Fai
ant trembler terre, mer & contres.

 

X.L

 

X.L

 

X.LXXX

Au regne grand du grand regne regnant,
Par force d armes les grands portes dairain[114]
Fera ouurir le Roy & Duc ioignant,
Fort[115] demoly nef fons iour
erain.

 

X.LXXX

Au regne grand du grand regne regnant,
Par force d'armes les grands portes d'airain:
Fera ouurir, le Roy & Duc ioignant,
Port demoly, nef fons, iour
erain.

 

X. LXXXI

Mis treors temple citadins Heperiques
Dans iceluy retir en
ecret lieu,
Le temple ouurir les liens fameliquesl[116]
Reprens rauys proye horrible au milieu.

 

X. LXXXI

Mis treors temple citadins Heperiques,
Dans iceluy retir en
ecret lieu:
Le temple ouurir les liens fameliques,
Reprens, rauis, proye horrible au milieu.

 

X. LXXXII

Cris, pleurs, larmes viendront auec couteaux
Semblant fouyr donront dernier a
aute[117]
Lentour[118] parques planter profons plateaux,
Vif repou
ez & meurdrys de plinault.[119]

 

X. LXXXII

Cris, pleurs, larmes viendront auec couteaux,
Semblanyt four[120] donront dernier a
ault,
L'entour parques planter profons plateaux,
Vifs repou
ez & meurdris de plinaut.

 

X. LXXXIII

De batailler ne era donn igne,
Du parc
eront contraint[121] de sortir hors,
De Gand lentour[122]
era cogneu lenigne,
Qui fera mettre de tous les
iens amors.[123]

 

X. LXXXIII

De batailler ne era donn igne,
Du parc
eront contraints de sortir hors:
De Gand lentour
era cogneu l'enigne,
Qui fera mettre de tous les
iens mors.

 

X.LXXXIIII

La naturelle i hault hault[124] non bas
Le tard retour fera marris contens,
Le Recloing ne
era ans debats
En employant & perdant tout
on temps.

 

X. LXXXIV

La naturelle i hault hault non bas,
Le tard retour fera marris contents:[125]
Le Recloing ne
era ans debats,
En empliant[126] & perdant tout
on temps.

 

X.LXXXV

Le vieil tribung au point de la larthemide[127]
Sera pre
ee captif ne deliurer,
Le vueil non vueil le mal parlant timide
Par legitime
es amys liurer.

 

X.LXXXV

Le vieil tribung au point de la trehemide,
Sera pre
e captif ne deliurer:
Le vueil non vueil le mal parlant timide,
Par legitime
es amis liurer.

 

X.LXXXVI

Comme vn gryphon viendra le roy d'Europe

Accompaign[128] de ceux d'Aquilon,
De rouges & blancz[129] conduira grand trouppe
Et yront[130] contre le Roy de Babilon.

X.LXXXVI

Comme vn gryphon vidra le Roy d'Europe,[131]
Accompagn de ceux d'Aquilon,
De rouges & blancs conduira grand troupe,
Et iront contre le Roy de Babylon.[132]

 

X.LXXXVII

Gran[133] Roy viendra prendre port prs de Nie

Le grand empire de la mort i en era
Aux Antipolles po
era on genie,
Par mer la Pille tout e
uanoira.[134]

X. LXXXVII

Grand Roy vidra prendre port prs deNie,[135]
Le grand empire de la mort
i en era:
Aux Antipolles po
era on genie,
Par mer la Pille tout e
uanouyra.

 

X.LXXXVIII

Piedz & Cheual la econde veille
Feront entre va
tient tout par la mer,
Dedans le poil entrera de Mar
eille,
Pleurs, crys, &
ang, onc nul temps i amer.

 

X. LXXXVIII

Pieds & Cheual la econde veille,
Feront entre va
tient tout par la mer:
Dedans le poil entrera de Mar
eille,
Pleurs, crys, &
ang, onc nul temps i amer.

 

X. LXXXIX

De brique en marbre eront les murs reduits
Sept & cinquante annees pacifique,

Ioie aux humains renou Laqueduict,[136]
Sant, grands fruicts, ioye & temps melifiques.

X. LXXXIX

De brique en marbre eront les murs reduits,
Sept & cinquante annes pacifique:[137]
Ioye aux humains, renou l'aqueduict,
Sant, grands fruicts, ioye & temps melifiques.

 

X.XC

Cent fois mourra le tyran inhumain,
Mis
on lieu auant & debonnaire,
Tout le Senat
era deoubs[138] a main,
Fache[139]
era par malin themeraire.[140]

X.XC

Cent fois mourra le tyran inhumain,
Mis
on lieu auant[141] & debonnaire:
Tout le Senat
era deous a main,
Fa
ch era par malin temeraire.

 

X. XCI

Clerg Romain l'an mil six cens & neuf,

Au chef de l'an feras election
D'vn gris & noir de la Compagnie y
u,
Qui onc ne feut[142]
i maling.

 

X.XCI

Clerg Romain l'an mil six cens & neuf,[143]
Au chef de l'an feras election:
D'vn gris & noir de la Compagnie y
u,
Qui onc ne fut
i maling.

 

X. XCII

Deuant le pere l'enfant sera tu,
Le pere apres entre cordes de ionc,
Geneuoys peuple
era euertue,
Gi
ant le chef au milieu comme vn tronc.

 

X.XCII

Deuant le pere l'enfant sera tu,
Le pere apres entre cordes de ionc,
Geneuois peuple
era euertu,
Gi
ant le chef au milieu comme vn tronc.

 

X.XCIII

La barque neufue receurales voiages,
L & aupres transfereront l'empire,
Beaucayre, Arles retiendrons les hostages
Pres deux colomnes trouuees de porphire.

X.XCIII

La barque neufue receurales[144] voyages,
L & aupres transfereront l'empire:
Beaucaire, Arles retiendrons les hostages,
Prs deux colomnes trouues de porphire.

 

X.XCIIII

De Nymes, d'Arles, & Vienne contemner
N'obey tout a ledit[145] He
pericque
Aux labouriez pour le grand condamner,
Six e
chappez en habit eraphicque.

X.XCII[146]

De Nimes, d'Arles, & Vienne contemner,
N'obey tout ledict He
pericque:
Aux labouriez pour le grand condamner,
Six e
chappez en habit eraphicque.

X. XCV

Dans les Epagnes viendra Roy trepuiant.

Par mer & terre ubiugant or midy
Ce mal [blank][147] rabai
ant le croiant.
Bai
er les les ceux du vendredy

X.XCV

Deds[148] les Epagnes viendra Roy trepuit,[149]
Par mer & terre
ubiugant or midy:
Ce ma fera, rabai
ant le croiant,
Bai
er les les ceux du vendredy.[150]

 

X. XCVI

Religion du nom de mers vanicra
Contre la
ecte ils Adaluncatif,
Secte ob
tinee deploree[151] craindra
Des deux ble
es par Aleph & Aleph.

 

X.XCVI

Religion du nom de mers vanicra,
Contre la
ecte ils Adaluncatif:
Secte ob
tine de plore craindra
Des deux ble
ez par Aleph & Aleph.

 

X.XCVII

Triremes pleines tout aage captifs,
Temps bon mal le doulz pour amertume:
Proie   barbares trop to
t eront haftifz,
Cupid[152] de veoir plaindre au vent la plume.

X.XCVII

Triremes pleines tout aage[153] captifs,
Temps bon mal, le doux pour amertume:
Proye   Barbares trop to
t eront haftifs,
Cupide de veoir plaindre au vent la plume.

 

X. XCVIII

La plendeur claire pucelle ioyeue
Ne luyra plus long temps
era ans el,
Auec marchans, ruffiens loups odieu
e,
Tous pel[154] me
l[155] montre vniuerel.

 

X.XCVIII

La plendeur claire pucelle ioyeue,
Ne luyra plus long-temps
era ans el:
Auec marchans, ruffiens, loups odieu
e,
Tous pe
le mele montre vniuerel.

 

X.XCIX

La fin le loup, le lyon, buf, & l'ane,
Timide dama
eront auec matins:
Plus ne cherra eux la douce manne,
Plus vigilance & cu
tode aux matins.

 

X.XCIX

La fin le loup, le lyon, buf, & l'ane,
Timide dama
eront auec matins:
Plus ne cherra eux la douce manne,
Plus vigilance & cu
tode aux matins.

 

X.C

Le grand empire era par Angleterre,
Le pempotam des ans plus[156] de trois cens:
Grandes coppies[157] pa
er par mer & terre,
Les Lu
itains n'en eront pas contens.

 

X.C

Le grand empire era par Angleterre,
Le pempotam des ans de trois cens:
Grandes copies pa
er par mer & terre,
Les Lu
itains n'en eront pas contens.

 

 

 

FIN.

 

 

 

X.C +1

Adioute depuis limppreion

de 1568

 

Qud le fourchu sera fotenu[158] de deux paux,

Auec fix demy corps, & fix fizeaux[159] ouuers:

Le trepuit Seigneur, heritier des crapaux,

Alors ubiguera, ous oy tout lvniuers.[160]

 

 


[1] pousser in another version at Marios HTML reproduction. Not found here in both.

[2] The definite article le in Marios HTML reproduction. Not found here in both.

[3] as vnir. Most possibly a HTML entry-typing mistake.

[4] avec pour. Not found here in both.

[5] no indefinite article (vn) at end of line, but at beginning of line two.

[6] as Fuitif.

[7] as it appears, auluera.

[8] as onc.

[9] R 0084 appears as L[?] sbon, and as Lis[empty space] bon.

[10] avec .

[11] as desborderont.

[12] R 0084 as la plu par, as plus part. and M 01 as plupart.

[13] as eteint.

[14] Intrepreted as Philip. (? by whom?)

[15] Index appears in the R 0084, below Mets, and is underlined.

[16] Mets is above tiendra but it was due to a printing-spacing problem.

[17] R 0084 a terrible reproduction. appears as Myr.amee.

[18] as Trois dans sept iours blesse's mort. M 01 as bleez more. R 0084 as blees mors or more.  The s looks clearer but still could be an e. The P.D.F. is fuzzy on this word.

[19] R 0084  as phume, but the p has a symbol that means a truncation. This is a long line.

[20] Both M 01 and have fut.

[21] as Enfer, together.

[22] as bagaige. and M 01 do not use the extra i. this will be a common theme, so look for it.

[23] as Parpignain. Ditto.

[24] as doulx.

[25] spelt with an a, as etainte.

[26] same as nuict, just a different style of spelling, and denoting the change happening at this time.

[27] Line 4 exactly written as R 0084.

[28] Same as Sve, without plural notations on lines 1 & 3s adjectives.

[29] reproduction clearly does not denote a Crys, but C iys. Yet in Seve, Grys is clearly written and not a blotch of ink. Otherwise X.XVII is exactly identical.

[30] Same word as in R 0084, just missing an l, defaut.

[31] same as mis.

[32] discrepancy. R 0084 appears as sacig and Sve appears as saccag.

[33] geograghy: Persia.

[34] M 01 written as diuors. Doesnt match line three. end of line three as par sorte.

[35] Written as Frelus.

[36] as Marceille. No declension on line 2 & 4 of R 0084, intending the i is missing on both. In M 01 the i is present in both declensions. Also note the pagination of Roman numbering is incorrect as four is written out as IIII. One wonders what type of employees printing houses hired for dictating type-setting?

[37] R 0084 as d'abelle. & M 01 as d'abeille.

[38] as Bissane. R 0084 and M 01 as Brisanne.

[39] as vmbre.

[40] printing spacing problems on this line, i left out here.

[41] trunction of France.

[42] as  L'espee, clef, aigle, n'eurent onc si grand picque.

[43] Julius II and the complex understanding of returing to imperiailsm. This as the fifth Hercules, a reference to cyclical time, and the contemporary empirically evidence of Julius II ( Warrior Pope) bring back Rome, by consolidating the Papal States, a change in ideology begun by the previous Spanish pontificate dominance of Borgias. The medieval age was concerned with restricting all imperialistic endeavors. The Crusades were the aberration, explained in dire necessity of its time, the change in Europe begins within the Italian Wars period (commencing c. 1490s) after Italy demonstrated the return to the Golden Age (which drew monitary envy of the ancient regimes), and Rome began its own renaissance as distinct with refashioning imperialism and not accepting Republicanism. Nostradamus sees this as a cycle of time, in which this poem tries to explain. The Eagle is also an ancient astrological sign (not replaced), which necessitates a description for imperialism. The Italian Wars are better communicated as a continental war, and in this sense a world war which halfheartedly involved opposition to the Ottoman Empire who themselves were carving up the Middle East and North Africa. In a sense this is the first world war, as the Europeans had seen themselves as previously secluded. The sword ( imperialism), Key ( Religious control and doctrinal preeminence Keys to the Kingdom), and Eagle, the key to understanding the age ( time cyclical frame). The animosity begins by understanding wealth is a new desired possession. It was the new source of pride. The great animosity is that Italy had become the first regions of real wealth during the Italian Renaissance being closer to the trade junctions of the world (Ottoman Empire). The artistic productions allowed envy to creep in and other wondered why we cannot have that lets take it.

[44] as grance.

[45] Music is mentioned here.

[46] as Bergourdans.

[47] not clear on the P.D.F., and looks like a d. because of a blotch.

[48] Amsterdam prophets of doom, that ran through the streets naked (Crying doom, doom, the world will end), proclaiming themselves as new saints. The roof in Munster where the radical leaders were hanged before moving on to Amsterdam. Sagittarius mentioned, as the religious symbolism the new spirit of this Protestant Reformation age. Part of the radical Anabaptist, social gospels.

[49] appears with a normal small second s.

[50] spelt and appears as porra.

[51] Classic Virgilian style.

[52] R 0084 and M 01 exactly the same. with numerous discrepancies.

[53] as flagrant, as meurdry, M 01 as incogneu., as incognu du Maine

[54] printed as Marne.

[55] Here is R 0084 this line has eleven syllables. In Sve, the dictator corrected it to the needed ten syllables.

[56] possibly a ink blotch, but lookes as a b. as marchans, and in M 01, passants is substituted. Most likely a dictation to scribe error in translation. 

[57] As is appears, raillieront.

[58] as allerge.

[59] as legre.

[60] as fonds.

[61] as mittee. R 0084 & M 01 same word.

[62] written as guerre.

[63] R 0084 truncation at line four, due also to spacing problems.

[64] Note, this line was too long for the book entry, thus the abrogation and truncation.

[65] Luther spoke about how love is the ultimate in Christianity, and defines Gods will. Martin Luther was protected by Frederick II (then III) of Saxony (elector as well). This allowed him considerable leeway for attacking the Roman Catholic Church he having a military behind him something that Erasmus did not have the fortune for protection. Therefore, Luther could take more chances. He formed nationalism, with his predestination argument. In this way, he seduced the masses in the Netherlands, and middle east- Europe and influenced Calvin as well. He represented a movement toward pluralism and away from communalism (singularity). In affect, it was the growth like the dividing of a cell to create a larger western conglomerate of a liberal body of destiny (Somewhat like a corporation(s), communicated by Calvin as the new educational body of the Church). The Catholic and Protest argument reached their culmination between Erasmus and Luther over predestination (Fate and Life) by the 1523-24-25s. The time period is the Golden Age of Europecommunicated by these people and not historians of later times who would reflect upon this period in western civilization. This is the period of the rise of materialism over spirituality the rationalization which replaced the irrationalization of spirituality the kinder and gentler western civilization was now replaced by individualist greed, prenationalized war (called patriotic in the prime sources), nationalistic violence and  exclusive economic opportunity to replace the afterlife of heaven into the concept of heaven on earth, hear and now.

[66] P.D.F. does not allow me to see if there is a faint punctuation mark.

[67] Printers allowed prelates to be spelt in the plural in R 0084? Why is it plural? as singular, and M 01 as singular. Definitely printing errors exist in R 0084.

[68] R 0084 spelt as enegne and deffaite. Just style, same words as M 01 and .

[69]  as cuve. What is the idiomatic expression of this word. This is more important than what we think of a tub today?

[70] M 01 spelt as prolong. R 0084 as plunged, and as plunged.

[71] While not a known planet, we are dealing with Uranus, the chaos, or liberalism that destroyed order of Saturn (Cronus). Yet, the Urn, was also the home of Saturn as co-ruler now, but as standard ruler of Aquarius for the ancients. Yet, Saturn does not represent the radicalism associated by Uranuss awkward side-rotation. Uranus represents change and Saturn represents the status-quo. But in later Medieval Age and the renaissance, Uranus was not the planet used for change. So we look to the replacement or preplacement symbolism in the sky for this chaos, change, different motions. Three in the Urn, could be any celestial body Nostradamus is referring too: a star or some planets or a combination.  In Luxemburg, the Protestant reformation is also taking off. The Golden Age is again referred too if we accept the symbology. If we understand betrayed by the Urn, Nostradamus could have understood the Greek philosophy that Uranus is chaos, the one that brings disorder or change and upsets the status quo. the Protestant Revolution surely did that, and Luxemburg is a prime location for the Northern Europe explosion of break-away Church movements. Uranus is individualism, and this is what happened, as collective and anonymous individuals not become labeled by names and prestige not only the upper class but now the commoners, albeit, elementally in empiricism. Equally, the sign of Aquarius was initially backup in procession of the Equinoxes so that it related to the raining time in Northern Hemisphere. Since Uranus culminating in the night sky associated with annual climate change, rain or floods were expected. Previously it was the Capricorn/ Caner axis that initiated the astrological connect the dotes to Noah and the Biblical Flood, or the mentioning of the great Mesopotamian floods we later in the twentieth century found out were referred too in Sumerian cylinder seals.

[72] R 0084 as ce eront.

[73] R 0084, note the capital D and the non-punctuation. What does this say about X. 72?

[74] written as entrebatront.

[75] pagination is off here, a type setting mistake.

[76] very faint, probably .

[77] truncations, very long so it was needed.

[78] R 0084 and M 01 the same, this is just a stylistic preference in spelling. This is evidence that uniformity was still not established.

[79] P.D.F. appears like a definite article here. But subject would intend that it relates to a  personal pronoun as M 01 intends as well as . This is because the long ss are very visible on this same line.

[80] a spelling typesetting error in R 0084.

[81] Not the truncation in M 01 and the misspelling in R 0084 of vifen. that is because comme was not truncated  in R 0084 as it was in M 01. So mistakes do take place in each edition no matter what year we are looking at therefore fighting over scriptural mutations is quite unproductive. It also looks like vif en, but the spaces between f and e is too small to fit another letter into it, therefore making it suspect to that actual s that should be present. 

[82] no h here.

[83] The idea is to understand the word train in the medieval context.

[84] The t did not look fully inked, and looks like an r but not just exactly, so I left it in text here as a t. The S on Sacarbance is faded as well.

[85]  spelt as descouuers., also the in R 0084 spelt as descouuers.

[86] This word is fuzzy in the P.D.F. I left it as M 01.

[87] Are we speaking on Mehmet IIs invasion to Vlad the Impairers Hungary Castle?  Such the legend as the 20,000 impaled frightened Mehmet II to stop with the conquest and retreat out of horror of inhuman shock. Vlad impaled not only foreigners but also some of his local people as the legend pertains. Islam had already been adopted as the government ideology at this time in Ottoman history.  Conversion to Islam was a standard practice, a symbol of submission. Although, the Ottoman state allowed the indigenous religious some local autonomy this only after submission was recognized by both sides.  

[88] Is 62 and 63 together?

[89] spelt as s'auance in R 0084. Another spelling mistake in R 0084.  

[90] Is 60 and 64 together? I linked them only by I weep, and Rome and Italian geography. The time period the Roman Renaissance, possibly Julius II or Cesar Borgia and his father. It is the efforts to unify Italy, away from the republican models and into Empire status for competition against the more militaristic monarchies of Europe. While during the Italian Wars, northern Italian cities changed allegiances because of the turbulent times, Venice aligned against Rome and with Rome depending on self preservation -- and the change of each Popes allegiance or forced, as in 1527 and the sack of Rome and Charless deal to fund St. Peters Basilica in return for migration, information, technology and cultural influence the program of Spains pathway into modernity. 

[91] Only one t here.

[92] an interesting modern truncation, as iusquau. There was definitely space on the page of R 0084 to write it out in full.   

[93] Very much the spoken phrases of the Protestant sacrament debate with Luther spearheading the 16 th century versions ( began in the late 14th century in England, and Prague), the letter writer of hatred. The blood (cup in the Eucharist) and substance (Consubstantiation, Luther, transubstantiation, Aquinas) could be a reference here. The Ruin of Rome, which is interpreted as the downfall of its papal authority over the religious lifestyles of the European people. Not of thy wall (materialism as space) [but] of they blood and substance ( ideas about sacraments in Scriptures, pertaining to religious lifestyle changes in Europe). The horrible notch is an idiomatic expression as one would say today, as making an impact, or dent in something. Therefore, Nostradamus is agreeing that Martin Luther created a huge impact on Europeans. Remember, at the Council of Trent it was Luther that was addressed and not Calvin, as Calvin was not really on the scene yet until the following meetings. The one harsh in letters was universally recognized as Luthers trademark style, a style he adopted after during his critical period, and most notably, after 1521s letter to Pope Leo, his last attempt at Roman reconciliation. The understanding of the pointed steel into everyone up to the hilt is a commentary of the division that pluralism brought into Europe. The medieval age, while controlled by the Catholic Church, empirically remained more benevolent in regards to social and political contention. Now, German princes for political reasons backed a social reformer in that of Martin Luther. The outcome was people like Thomas Mnster who believed that Luther was going to free the serfs and began to agitate them for communicating their scriptural evidence for individual freedom, which led to social unrest the Luthers writings giving permission to the German nobles and princes to murder the masses for their uprising against the status-quo.  By the time Nostradamus is writing Les Propheties, the Iconoclasts sent in from Strausberg and Genve, certainly allows Nostradamus to empirically see the bloodshed ahead of this massive ideological change in Europe. People actually believed they were set free by these protestant leaders, preaching at the pulpit a social gospel, or a widely different scripture than what they had previously understood ( which was basically nothing as mass was entirely in Latin).

[94] Reb in R 0084 is abbreviated with a period. None in M 01.

[95] printed as tempiera. Anti-Christ and some say America is mentioned here.

[96] spelt as ausi, a style or lack of long ss.

[97] Astrological and Astronomical reference to large hail. Venus is in Taurus but in line two it could not fit, so we have Venus also, in line three.

[98] printed as aliesleue. More mistakes in R 0084.

[99] splet in both R 0084 and M 01 as murdry.

[100] as ur.

[101] as obiet.

[102] M 01 d replaces the des in R 0084, same word.

[103] R 0084 has feur, and both M 01 and has fut. Was this morphology understandable, or a mistake in R 0084?

[104] Another reference to the replacement religion on Thursday. Friday, Saturday and Sunday are religious holidays of Islam, of Judaism, and of Christianity. has honorer with one n.

[105] This is the only book (not edition) that contains this spelling. In Europe, Robert Estienne (Paris, 1503 - Genve, 7 septembre 1559)  chronology of works are preserved. In regards to the orthography of this word, we refer too, Dictionarium latinogallicum, Paris, 1538, Fol., IV-757 p. However, two books survive in U.S.A. universities of this edition, one in Texas and one in Chicago University. Estienne updated many editions of this bi-lingual dictionary, and each subsequent edition thereafter will not have this first edition representation of the word deffraieur. It does not make an appearance after this entry, as far as my investigation has gone.  This helps to explain all dictations of later Nostradamus printings an apostrophe separated the word to make it a preposition: d[e]effraieur or as alternative spelling deffrayeur. As with this presentation, numerous punctuation anomalies exist in R 0084. Also, spelling and typesetting errors are numerous within this one Centvrie Dixieme. In addition we do not, as scholars with confidence, know where exactly the posthumous 1568 edition was first published. Taken as confidence, and on Chomarats investigation, this R 0084 is the prime source for Nostradamus last three centvries. Scholars practice studying the first edition or printing or composition of any prime source. This allowed later scholarly work to intend that deffraieur should be preferred over the later punctuated editions. M 01, is thus more superior in punctuation and grammarian marks. Yet, since we do not have Nostradamus manuscript, we will never know if the king is a defrayer or a frightful king.

[106] R 0084 has as it appears the phrase, Roy Dangolmois, but not in M 01 or . Mongalis is Latin for the 13 th century in the prime sources ( see my pages on these) This word was a  reference of the Mongol-Tatars ( This later known in Muscovy), communicated in western France as Tartars ( First Council  of Lyons 1245), but in eastern and northern Europe as Mongalis and Mongals in prime sources. The Latin word Mangolis was known in Paris, Prague, Italy, England and Netherlands and possibly brought to Ireland by the 13 th century. Prophecy in Europe prior to the Mangolis were relatively local epistemology. Pierre dAlley (a.k.a dAilley), at Paris linked these Men of the Far East ( as the scourge of mankind, and the revelation of a future Apocalypse). World ending doom and gloom prophecies were a part of symbolism of Europe that first began to know the outside world, i.e Crusades and foreign invasion.   This is because no-one knew the name ( including Rus prime sources, see my pages on Rus and Kievan Rus history and prime sources) therefore, it was communicated that these conquestors came from the far east. The term Mongoloids or Mongols in Mongolian means men of the far east. It is clear that others like Alley had linked the Ezekiel prophecy with the eastern invaders who he had associated with the rise of the antichrists. We know that Nostradamus had read Alley. Alley being interested in such things would have apprised the knowledge of Matthew of Paris, Hugh of St. Cher, Roger Bacon of whom were all familiar with the latest questions of the origin of these peoples from Mongal. Spelling used at this time can be found in historiograghies such as  Ystoria Mongalorum, in Intinera et relationes Fratrum Minorum saeculi XIII et XIV, ed. A. van den Wyngaert, in: Sinica Franciscana, vol. 1. Romae 1929, Freibergs, Gunar, The Descripciones Terrarum: Its Date, Sources, Author and Purpose, unpublished material, 1999. Freibergs holds a Ph. D from Stanford University in Medieval Studies, and is fluent in Medieval Latin and German, and some dialects of Chinese. He has published many times and lectures in China. Descripciones terrarums author seeks not only to geographically identify the land of Mongal, but to bring the knowledge of the fear to the lands belonging to nostra Occidentalis Eccesia (a passage: et protenditur inter orientem solsticii estiualis latera aquilonis eiusdem partes ubi Mongal terra Tartarorum sita est). This intends that if Nostradamus had known of this passage ( or heard it as legend while on journeys),  he would never have known the actual real location of the origins of the Mongol Federation that is above China.  see also John of Pian de Carpines Primo quidem dicemus de terra, secundo de hominibus, tertio de ritu. The same can be said of C. de Bridias Hystoria Tartarorum. From Hystoria Tartarorum: posita est terra Tartarorum ubi oriens iungitur aquiloni, habens contiguum mare oceanum aquilonis, et appellatur Moal quod de viris Mongalis. Mongalois = a perfect anagram  for Angolmois.  For further knowledge of historiography that was known in Europe, see Professor Jill N. Claster's class The Crusades, Fall 1999, New York University, for a paper concerning The Reasons and Background for the Failure of a Frankish-Mongol Alliance in Palestine, 1259. Alley at Paris began to link the Mongals to Ezekiel, and the end of the world doomsday events for the future. In some aspects, this was later communicated in astrological configuration that has been linked to the empirical evidence of the French Revolution. Alley and his contemporaries were shocked at understanding a new larger world they were living in and believed that the Mongals, with their stupendous tales coming back to Europe by Catholic and secular missionaries, that these people represented the symbolism of the Goths, Franks, and other  eastern invaders that decimated Rome (Huns too) and would surely one day end the world as they knew it. This led to contemporary legends and contemporary discourse during Nostradamus day. The fact that gunpowder, a novelty in Nostradamus day, was known to be transferred by these Mongals, by way of further east. One Nostradamus scholar has communicated that Nostradamus could never have known about the Mongals. This view would imply Nostradamus was so stupid that his publishing are actually not be him at all, because the author of Les Propheties mentions them by name in Century V. Unfortunately, scholars must question this view. it was common knowledge and communicated through the top-astrologers of the 13 th -14 th centuries, in which we know Nostradamus scowled their works for learning purposes.

[107] C is capitalized.

[108] This word appears with the u as d'Angoulmois. An apparent translation from the dictation to the typesetter or the copy-manuscripts ( not original) had already been re edited to fit what people believed Nostradamus intended as a region of north-western France.  In historiography, this word morphed into its normative spelling of a western region of France, in which Nostradamus correctly spells the word at V.LIIII. as la grand Tartarie in the earliest edition published while he was alive,  but it does not seem to be spelt correctly in the first editions of the second ajar installment of Les Prophecies (e.g. the second majar installment is Centvires VIII,IX,X.) of X. LXII as is the case in M 01 and  .

[109] M 01 is printed as pres. & Mars is always capitlized in the early editions. Punctuation is used in R 0084, therefore Dangolmois if dictated correctly is the word that needs to be used. d Angoulmois is in M 01, and does not sustain any original relevance to the supposed manuscript -- thistly being supposedly derived from earlier printing results and collations. Also in R 0084, the D is capitalized, implying its importance, and differentiation symbol is used incomparable to the indefinite article used in M 01 and .

[110] as reuolte.

[111] no uniform declension here between ending lines of 2 & 4.

[112] as leurs bien faits.

[113] P.D.F. clearly shows on entree. M 01 and  have omentres and omentre. There is no place for the continual m symbol between the letters so it was printed as an n as in son.  

[114] more absences of punctuation in R 0084.

[115] as Fort, but R 0084 and M 01 as Port.

[116] avec l., or a hard-lined blotch.

[117] R 0084 as Semblant fouyr, donront dernier aaute.

[118] no punctuation.

[119] R 0084 as Vif repoulez & meurdrys de plinault.

[120] M 01 printed as Semblanyt four.

[121] as contraint.

[122] both R 0084 and M 01 do not have punctuation for lentour.

[123] R 0084 is printed as amors, that is together. It does not appear to be a spacing problem.

[124] both R 0084 and M 01 have double, hault hault, as does not, and only has one.

[125] M 01 as contents.

[126] both R 0084 and M 01 have as empliant, as does not.

[127] R 0084 clearly written as larthemide. More evidence of mistakes in R 0084.

[128] avec i, Accompaign.

[129] plural form of z on ending more perfered in R 0084 than M 01.

[130] y prefered more than i in R 0084 than M 01. But in Babilon, the trend is reversed.

[131] truncation to fit in line on page.

[132] Was this the so-called Franco-Mongol concordat to spearhead the end of the Abbassid Empire?

[133] printed as Gran not Grand. There is no symbol for truncation. More evidence that this edition has mistakes.

[134] If one studies the differences in these two texts, R 0084 and M 01, one will see a trend were the i is preferred to the y in words and vice versa. R 0084 as euanoira.

[135] together because of space needed to fit on page in one line.

[136] as Laqueduict. The l is also capitalized, very interesting.

[137] means pacifist years, no major war campaigns.

[138] earlier editions used the b, as here in deoubs.

[139] as Fache.

[140] spelt with an h, as themeraire.

[141] printed as auant. No cede in R 0084.

[142] as feut.

[143] 1609.

[144] M 01 appears as receurales, one word.

[145] printed in R 0084 as tout a ledit.

[146] pagination printing error, this numeral heading should read XCIV. 

[147] this is a blank spot without any word, but where a word should have been, see M 01.

[148] R 0084 as Dans.

[149] truncations due to spacing restrictions.

[150] another quatrain which uses the phrase will come.

[151] appears as deploree, whereas M 01 is separated.

[152] no ending e.

[153] here aage is spelt, but previously in both R 0084 and M 01 was spelt eage ( See above quatrains).

[154] printed as pel.

[155] as mel.

[156] M 01 and do not have plus on line two.

[157] printed as coppies.

[158] This is actually a circumflex above the u and not the normal tilde. All circumflexes used in this transcription are substitutes for tildes, unless mentioned as I did here.

[159] spacing problems could make this two words, but it appears as one but a special small z was used to make the two words appear separate, but by a very small but noticeable space.

[160] Centvrie X ends and there is a space below to add additional writing. This is where this X.C + 1 ( in which I give the pagination) is placed in the book following are the Centvries XI and XII, already analyzed in the sub-website. There is no identification of it, except its admitted entry title above.

 

 

 

Direct corrections and technical inquiries to
Please direct news submissions to Here

Copyright 1999 - 2013 Michael Johnathan McDonald